Friday, November 22, 2013

بانکی مون، محیط زیست و بیانیه سازمان های مردم نهاد

طی ملاقاتی که با آقای بان کی مون در ورشو داشتم گفتم دیشب توییت کردم: «دنیا از ما می خواهد تا در ژنو فرصتی به صلح جهانی بدهیم و در ورشو هم فرصتی به محیط زیست». او ضمن استقبال از این توییت به طنز گفت: از جملات من استفاده کردی، چون من هم در مورد سوریه گفته بودم فرصتی برای دیپلماسی بدهید. 
در این حال شنیدم که سازمان های مردم نهاد زیست محیطی بیانیه ای را خطاب به آقای بانکی مون برای رفع تحریم هایی که به محیط زیست لطمه می زند تهیه و صادر کرده اند. متن فارسی و انگلیسی این بیانیه را که در رسانه ها منتشر شده در اینجا می آورم، شاید من هم در این زمینه کمکی کرده باشم:

Honorable Secretary-General of the United Nations
Mr. Ban Ki Moon
I have the honor to forward to you the following Declaration which was adopted unanimously by the Representatives of the Iranian Civil Society and NGOs Active in the Field of Sustainable Development on 18 Nov. 2013
Sincerely
Declaration
Noting that, the people of Iran, not its government, are the real victims who suffer most from the sanctions that threaten their lives, their livelihoods, their health and their environment and that the impacts of deterioration of environment as a result of these  sanctions go well beyond the country's borders and endanger the region and the whole world;
Stressing that,
-The sanctions have caused major financial problems for projects related to sustainable development and protection of natural resources and the environment;
-The sanctions on importing advanced technologies for refineries and various other industries and the sanctions in the sectors of transport and energy such as the restrictions on importing high quality fuel and spare parts, have contributed to the acute pollution of air, water and soil, and as a consequence, on the significant rise of several fatal diseases such as cancers, women's reproductive problems and malformation of children, as well as significant losses in natural resources and habitats with direct impacts on the livelihood of Iranians;
Believing that,
     -With the continuation of the sanctions and the degradation of the health and economic conditions of Iranian nation, fundamental investments to protect the environment will go down on the agenda. The excessive pressure of the vulnerable and needy population on the country’s rare and precious natural resources will increase, even more;
We, Representatives of the Iranian Civil Society and NGOs Active in the Field of Sustainable Development, while expressing our serious concern about the impacts of the unjust sanctions against the Iranian nation and their adverse effects on the environment of the country and the region, assert the following immediate and incontestable demands:
A-    The removal of all limitations and constraints in following areas:
-          Transfer of financial assistance to Iranian NGOs and provision of funds for all projects related to health and the protection of environment and natural resources;
-          Institutional, legislative and bureaucratic restraints for money transfer by banks and financial institutions to the mentioned projects and interventions;
-          Transfer of technology and expertise needed for projects on environmental protection, reducing and improving the use of energy and natural resources, and improving  sanitary and health conditions;
B-    The creation of a committee in order to keep channels open for negotiations and cooperation in above-mentioned fields, regardless of the political situation and sanctions;
C-    To make the best  use of all capacities of international conventions and UN agencies in order to reduce the pressure caused by sanctions on the vulnerable population and environment of Iran.
We request the United Nations to annex this declaration to the international documents related to the sanctions against the Islamic Republic of Iran, and to encourage the international community to find solutions to minimize the serious threats and the desolation faced by the people and the environment ofIranas a result of the illegal sanctions. 
Translated by: Mazdak MirRamezani, Member of the Iranian NGOs Active in the Field of Sustainable Development
Finalized by: Ali A. Mojtahed Shabestari, Vice President of Center for Peace and Environment

بسمه تعالی
دبیر کل محترم سازمان ملل
جناب آقای بان کی مون
تحریم ها به جای دولت ها و بیش از آن ها، مردم را در تنگنا و سختی قرار می دهند و زندگی، معیشت، سلامت جسمی و بهداشت روانی آحاد جامعه را به خطر می اندازد. در این حال اثرات تحریم های سال های گذشته بر محیط زیست ایران آشکار بوده و این امر دایره مخاطرات حاصله از تحریم ها را منطقه ای و جهانی می کند.
از این رو ما شرکت کنندگان در گردهمایی سازمان های مردم نهاد زیست محیطی و اجتماعی، نگرانی عمیق خود را در حوزه های زیر به اطلاع آن جناب به عنوان دبیر کل سازمان ملل متحد می رسانیم:
1-     هوا
ما تصریح می کنیم محدودیت ها و تحریم های اعمال شده علیه ایران اثرات مخرب فراوانی بر کیفیت هوا گذاشته و امکان تنفس سالم را محدود کرده است. آلودگی های ناشی از عدم فروش بنزین به ایران و استفاده از بنزین غیراستاندارد، خودرو هایی فارغ از فناوری های روز، باران های اسیدی در برخی مناطق کشور، عدم فروش تجهیزات پالایشگاهی، مصرف بیش از حد انرژی توسط کارخانه هایی با فناوری های قدیمی و غیرمناسب و ... ایرانیان را از استنشاق هوای مناسب محروم کرده و بسیاری از بیماری های لاعلاج همچون سرطان، نازایی زنان و بیماریهای نوزادان را پدید آورده است.
 2-     آب
ما نگرانی عمیق خود را از آسیب های وارده  به منابع آب کشورمان اعلام می کنیم. بخشی از این آسیب ها ناشی از تحریم های به عمل آمده در خصوص استفاده از فناوری های روز در کارخانه ها، بازیافت پسآب ها و پسماندها، استفاده غیر بهینه از منابع و شبکه توزیع آب، آلوده شدن منابع آب زیر زمینی و ... است. ما معتقدیم ادامه این روند ایران را سریعتر از پیش بینی های انجام شده در مسیر اختلافات جدی بر سر منابع آب قرار خواهد داد.
3-     زمین
تاکید می کنیم که تحریم ها اثرات عمیقی بر از میان رفتن محیط زیست، گیاهان، زیست بوم ها، تغییرات اقلیمی، خشکسالی، گسترش بیابان ها، خالی شدن روستاها از سکنه داشته و خواهد داشت. این در حالی است که زمین امانتی است میان نسلی و به عنوان هدیه ای الهی و منبعی تجدید ناپذیر باید به نسلهای آینده منتقل شود.
اولین اثر تحریم ها بر زمین آنجا نمایان می شود که کمبود فناوری های نوین منجر به استفاده بی رویه از منابع تجدید ناپذیر زمین و خسارت های بیش از پیش به محیط زیست شده است.
4-     تحریم ها اثرات سریع و غیر قابل جبرانی در از میان بردن زیست بوم ها و انقراض گونه های مختلف حیوان و گیاه دارد که ایران یکی از منابع غنی آن در جهان به شمار می آید. کمبود منابع مالی لازم و به تبع آن کمبود و یا عدم آموزش و اطلاعات در برخورد با محیط زیست، عامل تعیین کننده ای در خصوص عدم رعایت حقوق حیوانات و گیاهان است و نگرانیها در این زمینه ها افزایشی روز افزون دارد.
ادامه روند فعلی تحریم ها و مشکلات معیشتی بیشتر مردم می تواند سرمایه گذاری های اساسی مورد نیاز محیط زیست را از اولویت کار خارج نماید و از سوی دیگر مردم را ناچار به تأمین معیشت با استفاده بی رویه منابع طبیعی نماید. بنابراین موارد زیر به عنوان تقاضاهای فوری و آنی و غیر قابل اغماض از سوی سازمان های مردم نهاد اعلام می شود:
5-     الف- رفع کلیه تحریم ها و محدودیت ها در موارد زیر:
-         انتقال کمک های مالی به سازمان های مردم نهاد ایرانی و تامین و تجهیز مالی کلیه پروژه های مرتبط با مسائل زیست محیطی، سلامت و جلوگیری از مصرف بی رویه از منابع انرژی
-         محدودیت های ساختاری، بانکی و ... جهت ارسال کمک های مورد نیاز
-         لغو تحریم هایی که موجب مشکلات معیشتی و اعمال فشارهای اقتصادی به مردم می شود و جان انسان ها، کودکان و کهنسالان را در معرض خطر قرار می دهد.
-         لغو محدودیت های مرتبط با نقل و انتقال فناوری ها و دانش مورد نیاز پروژه هایی که به هر نحوی به حفاظت از محیط زیست و کاهش آلودگی ها، کاهش مصرف انرژی و منابع طبیعی، سلامتی و بهداشت مرتبط است.
ب- تشکیل کمیته کار مشترک حفاظت از محیط زیست در قبال تحریم ها و استفاده از دیگر مکانیسم های بین المللی و منطقه ای.
پ- ما از کلیه کنوانسیون های زیست محیطی، حقوق کودک (یونیسف) و حقوق بشری سازمان ملل متحد و کلیه کشورهای عضو این کنوانسیون ها می خواهیم که موضع جدی در قبال تشدید تحریم های ایران گرفته و در این مسیر بغرنج مردم ایران را یاری رسانند.
ت- ما به طوری جدی از سازمان ملل می خواهیم که این بیانیه سازمان های غیردولتی زیست محیطی و اجتماعی ایران را ضمیمه اسناد بین المللی مسائل مرتبط با تحریم ها نماید و جامعه جهانی را تشویق به انجام اقدامات و راهکارهایی جهت جلوگیری از خسارات وارده بر محیط زیست و انسان ها نماید. 

No comments:

Post a Comment